társadalom |
|
Nyíri Kristóf:
Mobil információs
társadalom:
visszatérés
a gyökerekhez
A
projektrõl
Kommunikáció
és közösség
Archaikus
kommunikáció
Ikonikus
forradalom
Tudás
és információ
Új
otthonosság
A "huszonegyedik századi kommunikáció új
útjai" átfogó címet viselõ interdiszciplináris
társadalomtudományi kutatásunk ezév januárjában
vette kezdetét. A kutatás elsõ szakaszának
a "mobil információs társadalom" megjelölést
adtuk. Jelen konferencia alkalmával ennek a kezdeti szakasznak az
eredményeit szeretnénk ismertetni. Teljeskörû
bemutatásra nem törekedhetünk: annak feladatát
az itt átnyújtott kötetre bíztuk. S hadd jelezzem,
hogy a kötet anyaga ma estétõl a világhálón
is elérhetõ, a wap.phil-inst.hu
webhelyen, amiképp ezen a helyen projekttevékenységünk
egésze nyomon követhetõ: hozzáférhetõ
a
konferencianaptár,
amelyben már feltüntetjük az idén decemberre és
jövõ májusra tervezett nyilvános tudományos
összejöveteleinket; a mobil információs társadalom
építés alatt álló virtuális
könyvtára; a munkában résztvevõ kutatók
névsora - amely névsor egyébként, reményeink
szerint, az elkövetkezendõ idõszakban még bõvülni
fog, többek között német, brit, francia és
amerikai szakemberekkel. A nemzetközi együttmûködést
elõkészítendõ, a mondott webhelynek máris
él a német
változata, tartalmazva kötetünk fejezeteinek összefoglalóit,
valamint a tovább kutatandó témák
felsorolását, és úgyszintén megkezdtük
az angol változat
felépítését: ide is felkerült a kötet
anyagainak rövid
kivonata, továbbá - egyebek mellett - jelen konferencia
angol nyelvû programja.
S persze ott találhatók ama webhelyen a magam bevezetõ
megfigyelései - mostani referátumomban ezen megfigyeléseket
igyekszem továbbgondolni.
A huszadik század filozófiájának talán legalapvetõbb vívmánya ama belátásnak érvényre juttatásában áll, hogy az emberi gondolkodás hordozója nem pusztán az egyéni tudat, hanem tetemes mértékben a közösségi lét. Wittgenstein-nak és Heideggernek egyaránt ez az üzenete. A közösségi létet viszont a kommunikáció tartja fenn. Heidegger hangsúlyozza, hogy a "híradás" értelmében vett közlés csupán határesete annak az egzisztenciálisan mélyebben ható beszédnek, amely az együttlétet, a heideggeri Miteinanderseint voltaképpen létrehozza. S híres az amerikai filozófus Dewey Demokrácia és nevelés címû könyvében adott tézis: "Nemcsak úgy áll a helyzet, hogy a társadalom átadás-átvétel [transmission] által, közlés-közlekedés [communication] által marad fenn, de joggal mondható, hogy az átadás-átvételben, a közlés-közlekedésben létezik. Több mint verbális kapcsolat van a közös, közösség, közlés-közlekedés között. Az emberek a közösen bírtak révén élnek közösségben; s a közösen birtokoltakhoz a közlés-közlekedés juttatja õket." Dewey nyomdokain haladva írta azután a szociológus Robert Park, hogy a kommunikáció hozza létre azt a konszenzust és megértést a társadalmi csoport egyes összetevõi között, amely végül a csoportnak és összetevõinek nem pusztán a társadalmi, de úgymond a kulturális egység jellegét is adja; a kommunikáció szövi, ahogy Park fogalmazott, a szokás és kölcsönös várakozások ama hálóját, mely egymáshoz köti a társadalmi entitásokat. Magyarországon néhány éve Kiss Ulrich jezsuita kommunikációs szakember emlékeztetett arra, hogy "a communico, -are ige eredetileg megosztást és egyesülést jelent, nem csak megtárgyalást: 'közösen tesz valamit valakivel'. A communicatio ennek megfelelõen részesítés: részesítem a másikat abban, amivel kapcsolatban szeretném, hogy közös kincsünk legyen. Még a köz-lés szavunk is magában rejti azt, ami közös. A folyamat gyümölcse tehát valamilyen módon közösség, communio, megosztott, közös értékek vállalása."
Mondhatjuk tehát, hogy az ember,
lényegi természete szerint, kommunikáló
lény. S nem kétséges, hogy jelesül a mobil
telefonhasználat olyankor is tényleges és mély
emberi igényt elégít ki, amikor valamely beszélgetés
intellektuális, üzleti vagy mindennapi-praktikus szempontból
kevéssé tartalmas. Azt is látnunk kell persze,
hogy a mobil kommunikáció és mobil internethozzáférés
viszonyai között otthonos személyiség - a hálózott
individuum - új pszichológiai típust jelenít
meg; nem azonos sem a Gutenberg-galaxisban, sem a könyvnyomtatás
elõtti vagy egyáltalán az írásbeliség
elõtti világban otthonos és sikeres személyiséggel.
A hálózott individuum: sajátos tájékozódásai,
kapcsolódásai által megkülönböztethetõ
egyéniség,
aki ugyanakkor állandó kommunikatív összeköttetésben
áll szûkebb-tágabb virtuális közösségével.
Felmerül a kérdés, hogy ez a típus vajon hogyan
ragadható meg a személyiségpszichológia eddigi
eszközeivel?
Projekt-munkánk
során arra a belátásra jutottunk, hogy a szocializáció
mikéntje itt meghatározóbb, mint a velünkszületett
vagy kisgyermekkorban szerzett diszpozíciók. A virtuális
környezetben az az ember érzi magát otthon, aki ama
környezettel már gyermekkorában megismerkedett. Ám
ezzel együtt is félreismerhetetlen tény, hogy - függetlenül
a szocializáció ilyen vagy olyan voltától -
éppenséggel léteznek eredendõen eltérõ
személyiségvonások. S az ismert tipológiák
közül ezen a ponton az introvert-extravert megkülönböztetés
látszik a leginkább használhatónak, különösen
annak az idõsebb és az ifjabb Eysenck
által közösen kidolgozott változatában.
Az introvert személyiséghez képest az extravert szívesebben
és gyakrabban vesz részt társas interakciókban,
vonzódik az ingergazdag, tevõleges cselekvést igénylõ,
szokatlan helyzetekhez, kevésbé kerüli a feszültségekkel
járó szituációkat, s kevésbé
szorul strukturált tanulási környezetekre. Az introvert-extravert
különbséget Eysenck-ék biológiailag is értelmezni
tudják. Így a megkülönböztetés egyaránt
alkalmazható az írásbeli és az írásbeliséget
megelõzõ kultúrák viszonyaira; s persze az
írásbeliséget meghaladó elektromos-elektronikus-multimediális
kultúra viszonyaira is, amely viszonyok, hitem szerint, a régmúlt
archaikus otthonosságát egyfajta új otthonosság
alakjában állítják vissza. Lukács György,
a Theorie des Romans-ban, az eposz
korát jellemzi úgy, hogy abban a világ még
tágas és ugyanakkor otthonos, a lélek számára
az odakint és az idebent még nem válik szét,
s a szellem eseményei az értelem és az érzékek
számára egyaránt megragadhatók. A regény
korában - mi mondhatjuk így: a nyomtatott szó korában
- kint és bent egysége megbomlik. A hálózott
individuum világában, a mobil információs társadalom
viszonyai közepette, ez az egység, az egyén belsõ
szellemi rezdülései és külsõ közösségi
környezete közötti szoros kapcsolat áll helyre.
Homérosz korának merõben szóbeli kultúrája még õrizte a kommunikáció egyfajta teljességét: szemben az írás szürke elvontságával, a szóbeli nyelv konkrét, színes, dallamos, metaforikus, képies, szituációba-cselekménybe ágyazott. S hogy az ember természetes életvilágát éppenséggel a multimediális kommunikáció, s nem a verbális nyelv dominanciája jellemzi, erre nézve az antropológia és a kognitív tudomány közös mezsgyéin folyó újabb kutatások egyértelmû felvilágosítással szolgálnak. 1991-ben jelent meg Merlin DonaldOrigins of the Modern Mind címû könyve, melynek itt azt a gondolatát emelem ki, miszerint a közvetlenül képekben történõ, szavak által nem közvetített gondolkodás valamiféle kezdetleges képessége biológiai adottságainkhoz tartozik. Donald az ember kialakulásának három evolúciós fázisát különbözteti meg. Az elsõ evolúciós átmenetet, az emberszabású majmoktól a Homo erectusig, "az emberi reprezentáció legalapvetõbb szintjének, az események mímelésére vagy újra-megjelenítésére való képességnek kialakulása", egyfajta mimetikus kultúra jellemzi. A második átmenet, a Homo erectustól a Homo sapiensig, lezárta a modern ember biológiai evolúcióját. Ezen átmenet kulcsmozzanata, írja Donald, az emberi beszédképesség megjelenése volt. A harmadik evolúciós átmenet "közelmúltbeli és nagyrészt nem-biológiai, de tisztán kognitív szempontból mégis az evolúció új szakaszához vezetett, melyet a kognitív architektúra fõ tényezõiként a vizuális szimbolika és a külsõ memória kialakulása jellemzett", tudniillik a rajzolt-festett képek, a képírás, és végül a betûírás megjelenése.
A mimetikus kultúra Donald-féle hipotézise a nyelv-elõtti intelligencia magyarázatára hivatott. A mimézis: valamely esemény vagy viszony szimbolikus célzatú megismétlése vagy újraábrázolása. A mimetikus reprezentáció eszköztárához a gesztusok, arckifejezések, testtartás, de a zajok és hangok utánzása is hozzátartoznak. Donald hangsúlyozza, hogy a reprezentációnak ez a szintje még ma is szerepet játszik, sõt éppenséggel alapvetõ. Utal - mindenekelõtt Eibl-Eibesfeldt kutatásai nyomán - a nem-verbális emberi kifejezés kultúrák-között közvetítõ voltára, s hangsúlyozza, hogy a reprezentáció mimetikus rétege tovább él a verbális felszín alatt, olyan formákban, amelyek univerzálisak maradnak, mivel a mimézis alkotja a magját "a megkülönböztetetten emberi, õsi gyökér-kultúrának. Akármilyen fejlett is a magunk orális-nyelvi kultúrája", írja, "s akármilyen kifinomult is a minket körülvevõ szimbolikus anyagi környezet gazdag változatossága, az emberi társadalmi kölcsönhatás expresszív lényegét még mindig a mimetikus szcenáriók képezik."
A szónyelv a nem-verbális kommunikáció alapjaira épül, s másrészt kiegészül a nem-verbális kommunikáció új dimenzióival, amelyek a szóbeli interakciót mintegy metakommunikatív szinten szabályozzák. A írott nyelvet - kivált az alfabetikus írást, amely a Nyugat racionalitásának voltaképpeni alapját képezi - ennyiben eleve leszûkült-leszûkítõ kommunikációs csatornának kell tekintenünk. Persze az írás is ismer nem-verbális segédeszközöket: a szóközözést, központozást, a bekezdések alkalmazását, a kiemelést, stb. A gutenbergi embernek meg kellett tanulnia, hogy a magányos olvasás és írás során ilyen segédeszközökkel boldoguljon. Ám az interaktivitásra való törekvés, amely a hálózott kommunikáció viszonyai közepette természetszerûleg lép föl, újra beleütközik az írásos közeg korlátaiba; a nem-verbális lehetõségek szegényes volta a kommunikáció kudarcait eredményezi. Az olyan segédeszközök, mint mondjuk az emotikonok, nyilván csak nagyon kezdetleges megoldást nyújtanak.
A nem-verbális kommunikáció szerteindázó irodalmából hadd emeljem ki Macdonald Critchley igen befolyásos tanulmányait, s ezekbõl is azt az érvet, amelyet Critchley a süketnémák közötti kommunikációval kapcsolatban ad elõ. Köztudott, hogy a süketnémák mesterséges kézjelek segítségével érintkeznek. Kevésbé ismert, hogy rendelkeznek egyfajta természetes kommunikációs jelrendszerrel is. "Még a nagyon fiatal süketnémák is szabadon kommunikálnak egymással", írja Critchley, "s az a körülmény, hogy a természetes jelbeszédet már olyan korukban is használják, amikor rendszeres oktatásban még nem részesültek, a szimbolizáció valamiféle 'ösztönös', de legalábbis õsi-eredeti típusára utal." Critchley álláspontját legutóbb egy a Nature 1998-as évfolyamában közölt írás - "Spontaneous sign systems created by deaf children in two cultures" - támasztotta alá.
A nem-verbális kommunikáció
számos eleme kultúra-specifikus - Critchley pl. olasz
taglejtések képeinek sorát mutatja be - ám
kétségtelenül létezik a taglejtések és
arckifejezések univerzális dimenziója is. Az arckifejezések
univerzalitása vonatkozásában különösen
a korábban már említett Eibl-Eibesfeldt
kutatásai meggyõzõek. Mind a kultúrafüggõ,
mind a természetadta nem-verbális elemekre áll azonban,
hogy azok a szónyelv igencsak elengedhetetlen kísérõi.
"A verbális és nem-verbális üzenetek", írja
Eibl-Eibesfeldt, "egymással kompenzatorikusan ... összekötõdnek,
és segítenek a üzenetet a félreértésekkel
szemben biztosítani." Éppen
ez a kompenzatorikus mozzanat azonban a hálózott kommunikáció
viszonyai közepette messzemenõen hiányzik. Az itt fölmerülõ
nehézségek klasszikus elemzését adta Hiltz
és Turoff, A hálózott nemzet c. könyvében.
Mint írták: "A személyes - face-to-face - kommunikáció
során a résztvevõk egyszerre számos csatornán
keresztül jutnak információhoz. ... A mosolyok, homlok-ráncolások,
s a számos más arckifejezés legtöbbünk számára
a legfõbb információ-forrás a másik
személy érzelmeire vagy beállítottságaira
nézve. ... A face-to-face interperszonális kommunikáció
jónéhány kutatója szerint a szemek alkotják
az egymagában legfontosabb csatornát érzelmi és
más szubtilis üzenetek kommunikációja számára."
Hogyan lehetséges ekkor, kérdezik a szerzõk, hogy
e-mail-en keresztül, mégis, egyáltalán meg tudjuk
magunkat értetni egymással? Arra a válaszra jutnak,
hogy írott üzenetek esetében a szöveg átgondoltsága,
világosabb szerkezete és tartalmi gazdagsága részben
kiegyenlíti a nem-verbális dimenzió hiányát.
Az írás fölényének egyik oka mármost
az, mutatnak rá, hogy az írott szöveg olyan vizuális
dimenzióval
rendelkezik, amellyel a beszélt nyelv nem bír. A
szerzõk ehhez hozzáteszik, hogy az írásos dokumentum
gazdagságát és áttekinthetõségét
még emeli, ha képies elemek is alkalmazásra kerülnek.
1978-ban persze, amikor A hálózott nemzet megjelent,
computergrafikai lehetõségek gyakorlatilag még nem
álltak rendelkezésre. Hogyan változtatja meg
a hálózott kommunikáció lehetõségeit
- s kivált mit jelenthet a mobil érintkezés
számára - a display-ekre vihetõ képek mai bõsége?
Impresszumában a 2000-es kiadási évet tünteti
fel, valójában azonban csak néhány hete került
forgalomba a Yazdani és Barker
által szerkesztett
Iconic Communication címû
gyûjtemény. Ebben Stuart Mealing "Látod-e, hogy mit
mondok?" címû tanulmánya foglalkozik azzal a kérdéssel,
hogy a testnyelvi, mimikai és hangzó dimenzióktól
megfosztott írásos szöveg - vagy akár a vizuális
támaszokat nélkülözõ telefonbeszélgetés
- miképpen válhatna gazdagabbá és érthetõbbé
a számítógépes grafika eszközeinek felhasználásával.
Maga a Yazdani-Barker-kötet fordulópont, vagy legalábbis
a fordulópont elõtti utolsó állomás
- utolsó csengetés, mielõtt a függöny felgördül.
Új csengõhang, amely az ikonikus forradalom tényleges
beköszöntét jelzi. A kötet tanulmányai a szónyelvnek
vizuális nyelvek segítségével történõ
kiterjesztését, sõt olykor helyettesítését
hirdetik meg. Az alapgondolat nem új - a kötet ismételten
utal Otto Neurath 1920-as/30-as évekbeli törekvéseire,
amelyek mai lecsapódása jól ismert mondjuk a nemzetközi
utasforgalom színtereirõl, de amelyek eredetileg jóval
ambíciózusabb célokat követtek; Otl Aicher-nek
a müncheni olimpia óta népszerû ikonjaira; vagy
Claude
Braunstein és Ian McLaren franciaországi megrendelésekre
készült piktogramjaira.
Ami új - ha nem is elõzmények
nélküli - az az ikonikus nyelv lehetõségeinek
a digitális grafika és a hálózott kommunikáció
lehetõségeinek körében történõ
elemzése. Miközben a mobil szolgáltatók figyelme
egyre erõteljesebben irányul a vizuális és
hangzó szimbólumok felhasználására -
hadd említsem a Westel most megjelent, igen sikerült és
tartalmas oplogó-könyvecskéjét - a vizuális
nyelvek kutatói alkalmazási terepként fedezik fel
a képernyõt, és jelesül a kisméretû
képernyõt. A Yazdani-Barker-kötet Yazdani által
írt fejezetében már felmerül, a gondolatmenet
horizontján, mobil telefon
és képi kommunikáció lehetséges
kapcsolatának témája. S ez a téma nem pusztán
mûszaki problémákat vet fel, hanem pszichológiai,
nyelvészeti és filozófiai problémákat
is. Felveti a gondolkodás verbális és/vagy képies
voltának kérdését: hiszen ha tudati mûködésünk
- részben vagy egészben - képies, perceptuális,
akkor képek természetes módon kínálkoznak
a gondolatok hordozóiként, a kommunikáció
eszközeiként. Felveti a nyelvi redundancia kérdését:
hiszen az ikonikus nyelveknek szükségképpen jóval
egyszerûbb szintaxissal kell boldogulniok, mint mondjuk a magyarnak,
németnek, franciának, vagy akár az angolnak. És
felveti a képjelentés teljességének és
egyértelmûségének filozófiai kérdését:
hiszen a huszadik század bölcseletében gyakran megfogalmazódott
a kétely, hogy vajon a kép valóban alkalmas-e önálló
jelentéshordozásra, s nem szorul-e, mindig is, a szó
tisztázó segítségére? A Yazdani-Barker-kötet
szerzõi közül a leghatározottabban Colin Beardon
képviseli, immár évek óta, azt a - filozófiatörténetileg
egyébként igen érdekes hátterû - felfogást,
hogy a kép esetleges többértelmûségét
feloldhatja valamely szerencsés animáció;
hogy míg az állókép gyakran értelmezésre
szorul, addig a mozgókép - önmagát értelmezi.
Tekintsük például, Beardon
rendszerében - amely, évekkel a wapos telefonok megjelenése
elõtt, mintha csak wap-böngészõt jelenítene
meg - az "egy ember a városba megy" jelentésû sematikus
képet. A mozgás tényét és irányát
nyíl jelzi. Mondhatjuk mármost, hogy a nyíl nem
természetes jel: olyan kultúrák tagjai számára,
amelyek a nyílvesszõt nem ismerik, nem jelent semmit, illetve
csak akkor jelent valamit, ha konvencionális jelentését
elsajátítottuk. Viszont ha a nyilat ténylegesen az
embert ábrázoló ikon mozgatásával
helyettesítjük, ez a nehézség aligha merül
fel. Az animált ikonikus nyelv, mind intuitív, mind konvencionális
elemeiben, gazdag, sûrû jelentéshordozó, amely
kiváltképpen alkalmas arra, hogy kis képernyõn
sok információt közöljön. A Yazdani-Barker-kötetben
Becker
és Leemans "VIL: A Visual Inter Lingua" címû tanulmánya
egyfajta vizuális világnyelv felvázolására
tesz kísérletet. Nem számítok a VIL vagy hasonló
radikális kezdeményezések hamaros diadalútjára;
abban viszont biztos vagyok, hogy kis lépésekben, szerves
evolúció során, dinamikus képek - hangzó
és szöveges elemekkel ötvözve - egyre inkább
jelen lesznek a mobil telefonhasználatban.
Megdöbbentõ, ahogyan az emberi természet - az ember kognitív és emotív berendezkedése - fittyet hány a kommunikációelméleti várakozásoknak. Sokáig azt hittük, hogy az internet elterjedésével a fizikai helyváltoztatás mértéke csökkenni fog: úgymond az információ mozog majd az ember helyett. Ehhez képest éppenséggel egyre többet utazunk. Már az 1970-es években megfigyelték, hogy a telefonbeszélgetések száma nagyjából ugyanolyan ütemben növekedett, mint a repült légimérföldek száma. A telekommunikációnak, bármily sûrûek és sokdimenzionálisak legyenek is a hálózatok, nincsen meg az a hatékonysága - az érzelmi hatásról már nem is beszélve - , mint a személyes találkozásoknak. A telefonkapcsolatok akkor hatékonyak, ha korábbi személyes találkozások háttérinformációira támaszkodhatnak, s ha ilyen találkozások révén rendszeres megerõsítést nyernek. Hiszen a tudományos életben is érzékelhetõ, hogy az e-mail és web fokozódó használata mellett a konferenciák és találkozások gyakorisága nem csökken, hanem növekszik. Az internet térhódítása, minden idevágó tapasztalat szerint, együtt jár a fizikai mobilitás intenzívebbé válásával. S másrészt kivált a légiutazások kapcsán a helyfoglalás és jegyvásárlás kihívásai egyre inkább rákényszerítik az utast a mobil internethasználatra. Az e-kereskedelem túlnyomóan legnagyobb szegmensét máris a repülõjegy-eladások jelentik. Összefoglalóan elmondhatjuk, hogy a mobil internethozzáférés iránti igény immár elemi erõvel jelentkezik. Nem kétséges, hogy ma valóban egyfajta mobil információs társadalom felé tartunk.
Ám vajon a mobil információs társadalom
a mobilizálható tudás társadalma - s egyáltalán
a
tudás társadalma lesz-e? "Fuldoklunk az információban,
de éhezünk a tudásra", írta John Naisbitt 1982-ben,
népszerû könyvében, a Megatrends-ben. Azon
felfogás, hogy az "információ" valamiképpen
alacsonyabbrendû a "tudás"-hoz képest, korántsem
újkeletû. Noha az informare latin szó, amely
eredetileg az anyag - kõ, fa, bõr, stb. - formálását
jelentette, idõvel a "kiképez", "tanít", "képzetet
alkot" értelmeket is felvette, az "informare" az olaszban, az "informer"
a franciában s a "to inform" az angolban kezdettõl fogva
hordozta a csupán partikuláris tudás átadásának
konnotációját. Információval bírni
annyit tett, mint részadatokat - egymással akár össze
sem kapcsolódó részadatokat - tudni. Innen az "információ"
szó használata bûnügyi, nyomozati, bírósági
összefüggésekben. Theodore Roszak joggal írhatta
Az
információ kultusza címû,1986-ban megjelent
könyvében, hogy gyermekkorában, a második világháborút
megelõzõ években, az "információ" éppenséggel
unalmas szó volt, amely a köznyelvben leginkább a tudakozódás
és tudakozók kapcsán merült fel, s konkrét
kérdésekre adott válaszokra vonatkozott, amelyek számok,
nevek, dátumok alakját öltötték. Shannon
és Weaver információ-fogalmával, melyet The
Mathematical Theory of Communication c. könyvükben vezettek
be 1949-ben, s persze a számítógépek megjelenésével,
ugyanez a szó félrevezetõ - s dicsõséges
- kifejezéssé vált. Tisztázási kísérletekben
nincs hiány. Ilyen volt a Posztindsztriális társadalom
szerzõjének, Daniel Bell-nek
kísérlete: "Információn", írta, "a legtágabb
értelemben vett adatfeldolgozást értek; az adatok
tárolása, lehívása és feldolgozása
mindennemû gazdasági és társadalmi csere lényegi
eszközévé válik. ... Tudáson tények
vagy eszmék rendezett halmazát értem, mely érvekkel
alátámasztott ítéletet vagy kísérleti
eredményt képvisel, s melyet valamilyen kommunikációs
közeg útján, valamilyen rendszeres formában továbbítunk
másokhoz." Mondhatjuk, hogy a tudás kontextusba illesztett
információ. S érzékeljük, hogy milyen
hatalmas gyakorlati és elméleti, mûszaki és
társadalomtudományi, politikai és pedagógiai
erõfeszítéseket fog igényelni az információs
társadalomtól a tudás társadalmáig vezetõ
út végigjárása.
Projektmunkánk során ki-ki újra megbizonyosodhatott arról, hogy a tudástársadalom felé vezetõ út, mindazonáltal, valóban járható. A nagyobb sávszélesség, a gyorsabb adatátvitel, nem öncélú mûszaki fejlesztések; s úgyszintén nem esetleges a szerepe, noha esetleges az elnevezése, a mostanában színre lépõ "Bluetooth" technológiának (s majdani utódainak), amely adott felhasználó(k) közvetlen környezetében mûködõ elektronikus eszközök drótnélküli és automatikus információcseréjét, szinkronizációját valósítja meg. A mérnöki ösztönök kifogástalanul mûködnek: az emberek közötti kommunikáció folyamatosságát és természetességét az eszközök közötti kommunikáció folytonossága biztosítja. Itt az ideje, hogy immár a bölcsész-ösztönök is magukra találjanak. A web az összevisszaságok, esetlegességek és egyenetlenségek dacára a kultúra és tudomány eddig soha nem látott gazdagságát és rendezettségét nyújtja. A virtuális közösségektõl, azok minden felszínességével együtt is, folyamatos az átmenet a valódi emberi kapcsolatok felé. Boldognak kell lennie az entellektüellnek, aki a kommunikáció mai forradalma közepette dolgozhat. Az egész eddigi kommunikációtechnológiai történelem most nyeri el értelmét. A kommunikációtechnológiai elidegenedés visszavételének korát éljük. A hálózott individuum - az új otthonosság polgára.